首页>战国策刘向 > 他为燕使魏

他为燕使魏

目录

宫他为燕使魏,魏不听,留之数月。

客谓魏王曰:“不听燕使何也?”

曰:“以其乱也。”

对曰:“汤之伐桀,欲其乱也。

故大乱者可得其地,小乱者可得其宝。

今燕客之言曰:‘事苟可听,虽尽宝、地,犹为之也。

’王何为不见?”

魏王说,因见燕客而遣之。

译文

宫他为燕国出使魏国,请求援助,魏王没有答应,还把他扣留了几个月。

有人对魏王说:“为什么没有答应燕国派来的使者呢?”

魏王说:“因为燕国发生内乱。”

那人说:“商汤讨伐夏桀的时候,希望夏桀国家混乱。

因此,发生大乱的国家,别国可以得到它的土地;小乱的国家,别国可以得到它的宝物。

如今宫他说过这样一句话:‘我所要求的事情假使能够同意,即使把全部的宝物和土地送上去,还是愿意干的。

’大王为什么不见他一面呢?”

魏王听后很高兴,于是召见宫他,并且让他回到燕国。

评析

乘人之危在道义上不可取,但在取得利益上却是国家、采用的办法之一。

作为邻国,最希望你的国度混乱不堪,如此它就可以占有土地、分享权力。

比如近现代的日本,最希望中国发生内乱,而且日本人还故意在中国国内挑起混乱。

中国的混乱使日本有机可乘,通过几次战争,获得了大量的土地。

二次大战期间,几乎侵略了大半个中国。

中国人一定要反思日本带来的耻辱,时刻防止日本这种乘人之危、乱中取利的伎俩。

本章未完,点击下一页继续阅读

武道剑途在线阅读言情中文网免费阅读我和软萌女友的恋爱日常在线阅读玄幻奇幻百度云夜无疆最新章节纸鸢的笔趣阁小说鲜花游戏(新版)无防盗小说玄幻奇幻手打无错字版红楼晋升之路完整玄幻奇幻在线阅读


返回顶部